Эти поразительные таиландцы — Райнер Крак

Настоящая таиландская культура ютится в сотнях монастырей и храмов, в деревянных лачугах, выстроившихся вдоль каналов-кхлонгов. Они кажутся разноцветными пятнышками в сероватом и обыденном городском пейзаже.

Предисловие

Что неожиданного в Таиланде и тайцах? Такой вопрос могут задать себе некоторые читатели этой книги.

На многих путешественников Таиланд производит впечатление страны, гораздо более европеизированной, чем другие государства, так называемого третьего мира, просто с экзотическим туристским налетом. Тому, кто, прилетев в Бангкок, первые дни гуляет по гигантским универмагам, освещенным неоном кварталам развлечений, по улицам, вдоль которых выстроились небоскребы, посещает пляжи Пхукета и впрямь может показаться, что он и не покидал Запада.

Настоящая таиландская культура ютится в сотнях монастырей и храмов, в деревянных лачугах, выстроившихся вдоль каналов-кхлонгов. Они кажутся разноцветными пятнышками в сероватом и обыденном городском пейзаже.

Но, во-первых, Бангкок — это еще далеко не весь Таиланд, а во-вторых, и в главных, не все так, как кажется на первый взгляд. Первые впечатления часто бывают, обманчивы, особенно в Таиланде.

Как мы увидим дальше, тайцы имеют «лицо» — то, что видно снаружи, однако за этим «лицом» часто скрывается нечто совсем иное. Судить о тайцах по внешнему виду — большая ошибка. Это касается и страны, и ее культуры. На первый взгляд тайцы кажутся европеизированными, но это только фасад, декорация привычной экзотики, имя которой — Таиланд. За этим фасадом, заглянуть за который не так-то просто, таится много неожиданностей.

Тот, кто внимательнее присмотрится к Таиланду, поймет, что здесь все не так, как на Западе. Люди живут по совершенно другим правилам и имеют совершенно другие поведенческие стереотипы. Строгие таиландские понятия об иерархии влияют на повседневное общение с европейцами (фарангами, или фалангами) и определяют многие поступки. Иностранцу потребуется немало времени, чтобы понять их, ведь сам он привык к «бесклассовому» демократическому обществу с его представлениями о равенстве. Кроме того, многие поведенческие стереотипы имеют исторические, социологические и другие неявные истоки. Так что понять Таиланд вовсе не просто.

При исследовании чужой культуры неоценимую помощь оказывает знание ее прошлого. Современный менталитет того или иного народа, образ его мышления и поведения, наконец, его культура часто имеют исторические и социологические корни. Путевые заметки западных авторов прошлых веков, путешествовавших по Таиланду, прекрасно описывают страну того времени. Это своего рода предтеча серии «Культурный шок».

Тому, кто внимательно прочтет эти заметки, легче будет понять, почему тайцы сегодня «такие», а не другие. Связь времен прослеживается четко. Нередко оказывается, что к чему-то тайцы относятся сегодня точно так же, как и несколько веков назад, в то время как в других областях взгляды кардинально изменились и нуждаются в объяснении. Разумеется, многое в старых книгах уже не имеет ничего общего с современностью, об этом просто любопытно почитать. Но немало выводов удивительным образом совпадают с наблюдениями путешественника начала XXI века.

Каждой главе этой книги предпослана цитата из старинных путевых заметок, содержащая наблюдения и оценки, имеющие отношение к теме главы. Одни высказывания сегодня кажутся в лучшем случае странными и не имеют никакого отношения к современному Таиланду. Другие не утратили своей актуальности и по сей день. Некоторые циничны и исполнены неприязни (см., например, «Браки между тайцами и фарангами»). Но это не что иное, как выражение культурного шока, пережитого авторами того времени в чужих краях, точно такого же, какой переживаем и мы, только без советчиков, путеводителей, и вообще без каких бы то ни было вспомогательных средств. Так что эту неприязнь можно им простить.

Большинство цитат взято из классической книги Никола Жервеза «Естественная и политическая история Сиамского королевства», вышедшей в 1688 году, в которой он лаконично описывает все аспекты таиландской жизни того времени. Многое с тех пор изменилось, но кое-что осталось прежним. Книгу необходимо прочитать всем, кто хочет побольше узнать о Таиланде, — его прошлом и настоящем.

О самом Никола Жервезе известно немного. Он родился около 1622 года в Париже и четыре года провел в Сиаме, занимаясь миссионерской деятельностью. Жервез, как и весь французский клир и французская корона, надеялся обратить в христианство правившего в то время сиамского короля Нарая, вследствие чего влияние Франции в регионе значительно усилилось бы и она приобрела бы немалые выгоды — в основном материальные. Кто знает, если бы усилия французов увенчались успехом, Таиланд сегодня мог бы быть совсем другим. Но судьба распорядилась иначе. Нарай остался верен буддизму.

Чтобы лучше понять, что такое Таиланд, как, что и почему думают его жители, нужно иметь своего рода «путеводитель по менталитету». Мы надеемся, что в этом помощь вам окажет эта книга. Кроме того, вы поймете, что в чужой стране нет ничего «неправильного» или «дурацкого», просто все там другое, чем у нас — иногда до головокружения! Желаем вам удачного путешествия по таиландскому менталитету.

ThaiNotes.ru

,

Поиск недорогих авиабилетов в Таиланд