Колдовство, амулеты и суеверия: буддизм в простонародье

Отрывок из книги Райнера Крака «Эти поразительные таиландцы»

«Пятнадцатое небо — это обитель благословенных. Здесь они наслаждаются блаженством, которое было бы совершенным, если бы не его ограниченность во времени. Оно может длиться 16 миллионов лет, но такой степени праведности достигают очень немногие. Каждый год в этот новый рай могут войти 16 076 000 человек» — Никола Жервез, 1688 г.

Буддизм, как считают тайские исследователи, начал распространяться на территории Таиланда в III в. до н. э. благодаря деятельности индийского правителя Ашоки, рассылавшего миссионеров. Здесь он столкнулся с целым рядом других религиозных верований. Южноиндийские брахманы принесли брахманизм — раннюю форму индуизма со множеством магических ритуалов. Брахманов приглашали ко двору и поручали им руководство важными церемониями. Их потомки и сегодня выполняют эти функции. Индийские купцы распространили индуизм по всей Юго-Восточной Азии, на таиландской земле его восприняли прежде всего мон-кхмерские народы. Но первоначальной и одной из древнейших религиозных форм был анимизм, до сих пор сохранившийся в Таиланде.

Различные верования, мирно сосуществуя с толерантным буддизмом, постепенно смешивались и образовывали своеобразную народную религию, в отличавшуюся обилием ритуалов. Но это означало и размывание изначального буддизма, основатель которого проповедовал внутреннее созерцание и медитацию, а не церемонии или поклонение идолам. Не исключено, что буддизм — в принципе, трезвая, рациональная и требующая умственных усилий религия, — получил такое распространение в Таиланде только потому, что смешался с местными ритуалами и суевериями.

Современный буддизм в Таиланде — это все те же смешанные народные верования, включающие в себя и серьезные поиски «собственного света внутри», как говорил Будда, и мешанину из ритуалов, имеющих анимистическое или брахманское происхождение.

Так, повседневной практикой является приобретение верующими у почитаемых монахов амулетов (кхрыанг ранг кхонг кхланг), якобы заряженных сакси, духовной, сверхъестественной энергией. В числе самых важных амулетов — небольшие изображения Будды, изготовленные из известняка и воды, их носят на шее. Многие монахи распространяют клик, деревянные изображения детородного органа всевозможных размеров, якобы предотвращающие несчастье и приносящие удачу. Некоторые владельцы магазинов для получения хорошей. прибыли выставляют клик на витрину и символически «кормят» его фруктами, или пхыак, клубневым овощем, который клик якобы особенно любит. В саду отеля «Хилтон» в Бангкоке стоит святилище, посвященное китайской богине Мэ Тхаптхим (что примерно значит «мать-гранат» или «мать-рубин») и состоящее из огромных вырезанных из дерева детородных органов. Здесь верующие молятся о защите и помощи и жертвуют маленькие деревянные фаллические символы. Особенно ревностно там следует молиться женщинам, мечтающим иметь детей.

В 1990 году настоящая «клик-мания» охватила на северо-восток Таиланда, самую отсталую часть страны. Здесь появилась странная болезнь — люди, в основном мужчины, по непонятным причинам умирали во сне. Многие увидели в этом заговор духов и пытались защититься, поставив где-нибудь в доме клик или надевая целые бусы из клик на пояс. Кроме того, некоторые мужчины переодевались в женские платья и красили ногти, что, по утверждению колдунов, гарантировало дополнительную защиту. Феномен неожиданной смерти во сне медики называют SUNDS (Sudden Unexplained Nocturnal DeathSyndrom). Поскольку об этом синдроме известно немного даже врачам, можно понять, почему население так устремилось к клик. И все же после того, как провинция Убонратчатхани оказалась прямо-таки «увешана» клик, местные власти сочли необходимым провести просветительскую кампанию «Помогает ли клик против SUNDS».

Охранное значение придается и татуировкам (сак). Многие мужчины наносят себе татуировки, считая, что они делают их неуязвимыми даже для ножа или пули. Татуировки делают опытные татуировщики (кхрусак), произнося при этом магические заклинания. (Слово «кхру» — учитель — этимологически связано с известным санскритским словом «гуру».)

Неуязвимым человека делает также леклай — маленький, считающийся волшебным, металлический шарик, который вводят под кожу, чаще всего на предплечье, где он образует небольшую шишку. Впрочем, этот талисман, вместо того чтобы охранять своего владельца, вызывает кожные заболевания.

Безопаснее сакхот — цветная или белая благословенная монахом крученая нить. Ее обвязывают вокруг запястья, чтобы оберечь себя от несчастий.

Но это далеко не все. В стране невероятное разнообразие амулетов на все случаи жизни. Рынки, где их продают (например, на территории вата Рачанадда в Бангкоке), — самые богатые и многолюдные. Знатоки покупают амулеты после долгих поисков и консультаций с опытными монахами.

По постановлению Совета сангхи монахам запрещено распространять амулеты. Монах, утверждающий, что он имеет сакси и может переносить его на амулеты, поступает вопреки буддийскому учению, осуждающему выставление напоказ духовной силы. Когда в 1989 году в связи с делом секты «Санти асок» пошли разговоры о том, что буддийские монахи распространяют амулеты, многие продавцы клик ушли в подполье. Одного известного монаха с северо-востока, особо прославившегося «заряженными» клик, разыскивали агенты сангхи и полицейские, и он вынужден был бежать.

Кроме амулетов и татуировок, особым сакси, по мнению тайцев, обладают святилища и храмы. Некоторые святилища посвящены индуистским или китайским божествам — Брахме, Вишну, Шиве или уже упомянутой Мэ Тхаптхим. Одно из самых известных — святилище Эраван в Бангкоке, оно славится тем, что там якобы исполняются все просьбы молящихся. Проходящие мимо святилища складывают руки в почтительном вай, традиционном таиландском приветствии. То же самое делают и многие водители автобусов и легковых автомобилей, на несколько секунд бросая руль на произвол судьбы.

Во многих китайских храмах справляют храмовые празднества. На ритуалах, посвященных богине Мэ Тхаптхим, медиумы в состоянии транса ходят по раскаленным углям, мечами протыкают себе щеки и языки и взбираются по лестницам, ступени которых состоят из острейших ножей. Верующие убеждены, что их охраняет сакси богини, который, правда, иногда дает сбои. Уже бывали случаи падения с лестниц с высоты 30 метров и тяжелые повреждения ступней. Когда в 1989 году в вате Синг в Бангкоке с огромной высоты упала девочка-медиум, верующие сначала собрались вокруг нее и молились богине, которая, по их представлениям, находилась в девочке. Только через четверть часа кому-то пришла в голову мысль вызвать «скорую помощь».

В китайских храмах бросаются в глаза пестрые конические башни, где таиландские китайцы сжигают жертвенные дары предкам — имитации денежных купюр, деревянные дома, деревянные модели машин (предпочтительнее всего «мерседесы») — любые предметы, которые могут понадобиться мертвым. Жертвы задабривают предков, и они в свою очередь из загробного мира заботятся о счастье и благополучии живых потомков. Непочтительное же отношение к предкам обязательно принесет несчастье. Если судить по благосостоянию китайского меньшинства в Таиланде, то нетрудно поверить в эффективность жертвенных даров.

Список «небуддийских» ритуалов, связанных с богами, духами и предками, мог бы заполнить множество страниц. Сотнями способов таец пытается договориться с окружающими его невидимыми силами и расположить их к себе. Почтение, с которым он относится к миру духов, во многом объясняется страхом, что их сила в случае пренебрежения или невнимания может вызвать в его жизни катастрофические последствия. Трепет перед духами выражается и в бесчисленных нангпхи — фильмах о духах, причем такого ужасного облика, что они могут вызвать у тайцев страшные сны, европейца же скорее заставят улыбнуться. Фильмы о духах наряду с мелодраматическими мыльными операми -самые популярные киноленты в Таиланде.

Духи есть везде. Из страха перед ними многие тайцы боятся ночевать в отелях или чужих домах. Почти в каждом жилище есть так называемый домик для духов (сан пхрап-хум), предоставляемый в распоряжение духов, обитавших здесь до того, как был построен жилой дом. При устройстве этих домиков необходимо соблюдать строжайшие правила, их нарушение может привести к большому несчастью. В домики для духов регулярно кладут дары, которые должны умилостивить их обитателей: рис, фрукты, сладости. Эти жилища духов имеют самые разнообразные формы. Бывают маленькие, похожие на скворечники с шиферной крышей, а встречаются и роскошные, осыпанные цветами святилища при банках или универмагах, иногда крупнее человеческого жилища. Стоит обратить внимание, например, на два гигантских «дома духов» в Мировом торговом центре в Бангкоке, один из которых посвящен индуистскому слоноголовому божеству Ганеше. Словом, вариантов домиков для духов столько же, сколько и человеческих жилищ, ибо щедрость по отношению к духам — это и вопрос денег.

Домики для духов возле банков и универмагов — великолепная иллюстрация того, насколько тесно в Таиланде традиционные верования вплетены в современную жизнь. Европейцам трудно это себе представить, для тайцев же одно и вовсе не исключает другого. В конце концов, ведь духи помогают банкам процветать, а универмагам — делать оборот.

Не брезгует сверхъестественной помощью и компания «Thai Airways lnternationai», в отношении безопасности ничуть не уступающая западным авиакомпаниям. Новые самолеты торжественно освящают наиболее высокочтимые монахи. Церемония назначается тогда, когда ожидается наиболее благоприятное расположение звезд. Ведет ее нечетное количество монахов, так как четные числа накликают беду. Четное количество монахов можно встретить только на похоронах, так как с покойным уже ничего не может случиться.

Древний обряд освящения совершается и при открытии фабрик и магазинов, и даже молодые, динамичные, ориентированные на Запад предприниматели не отказываются от него. Отчасти, конечно, по привычке, потому что этого ожидают от них окружающие, но и из соображений безопасности — ведь никто не доказал, что духов не существует, зачем же рисковать?

Как и во всем мире, в Таиланде под тонким слоем современности скрывается консерватизм. Так что не стоит сильно удивляться, если молодая девушка в джинсах и свободной рубашке приносит к Лакмыангу (городской колонне) лоснящуюся жиром свиную голову — ведь городские духи Бангкока их особенно любят.

Суеверие — приметы и запреты на каждый день:

  • В среду нельзя начинать никаких серьезных дел, в том числе переездов, не стоит отправляться в путешествие. Даже посещение парикмахерской в этот день может послужить причиной несчастья. Поэтому многие салоны красоты в сельской местности по средам закрыты — все равно никто не ходит.
  • Лунное затмение считается попыткой злого духа Рахукин-тян («Раху — пожирающий Луну») проглотить Луну. В начале затмения будят всю семью, и жители деревни начинают страшно шуметь, что должно отогнать духа. Они громко кричат и колотят по всему, что способно издавать звук. (Как и многие другие таиландские обряды, этот обычай имеет корни в Индии, оказавшей сильное культурное влияние на Таиланд. В индийских деревнях тоже до сих пор «пожирателя Луны» изгоняют шумом.) Кроме людей, «будят» находящихся в доме добрых духов риса и бетеля, которые должны помочь одолеть злобного «пожирателя Луны». Беременным женщинам в лунное затмение нужно воткнуть в рубашку иголку, иначе дух может проникнуть в нерожденного ребенка.
  • Дух пхипхунгтай цепляется за падающие на Землю звезды, чтобы проникнуть в нерожденных детей. Согласно распространенному представлению, пхипхунгтай — эта душа умершего, которая снова хочет родиться. Никто не должен говорить о том, что видел падающую звезду, иначе задача пхипхунгтай останется невыполненной и он снова и снова будет пытаться родиться заново.
  • Беременная женщина не должна сидеть на пороге, иначе у нее будут тяжелые роды. Во время беременности женщина не должна называть других детей «уродами» (наклиет), иначе у нее родится уродец. Змеи уважают беременных и никогда не причинят им вреда. Беременная женщина не должна разбивать яйца, вскрывать мидии, забивать птицу или скот, чтобы не погрешить против жизни. Если женщине попался сросшийся фрукт, у нее родятся близнецы. Чтобы роды протекали легче, женщине нужно проползти под животом слона. Поэтому даже в Бангкоке нередко можно увидеть погонщиков слонов, за деньги позволяющих беременным женщинам пролезать под животом толстокожих. Беременная, которая ест большой ложкой, непременно родит ребенка с некрасивым огромным ртом.
  • Дочь в доме не должна петь, когда готовит еду. Иначе она получит в мужья старика.
  • За семейным столом нельзя хвалить вкус еды, иначе услышат духи, вызывающие боль в животе. Точно так же маленьких детей нельзя называть красивыми, только уродцами, чтобы духи не обратили внимания на ребенка и не отомстили из зависти.
  • Если во время еды столовые приборы лягут на стол в вытянутую линию, ждите в гости родственника.
  • Если в дом залетит светлячок, скоро будут гости.
  • Если кто-нибудь рыгает во время еды, значит о нем в этот момент кто-то думает и произносит вслух его имя.
  • За семейным столом нельзя заканчивать есть одновременно, иначе члены семьи одновременно умрут.
  • Если, выходя из дома, услышишь гекко, лучше оставить все дела. Может случиться большое несчастье.
  • Если по пути заметишь дохлое животное, нельзя ничего никому говорить. Случится несчастье.
  • Если жених по пути в дом невесты на свадебное торжество увидит по дороге дохлое животное, он тоже ничего не должен никому говорить. Брак обернется катастрофой.
  • Во время свадьбы ни в коем случае нельзя бить посуду. Брак точно закончится разводом.
  • Когда во время свадьбы угощают монахов, жених и невеста должны вместе схватиться за ложку. При этом оба стараются схватить ложку как можно ближе к переду. Кто ухватится ближе, тот и будет верховодить в семье.
  • В день свадьбы женщины, долго и счастливо прожившие в браке, бьют молодых половиком или ковриком, чтобы жизнь молодых супругов была долгой и счастливой.
  • В первую брачную ночь каждый из супругов старается не уснуть первым. Тот, кто уснет позже, и умрет позже.
  • Ногти нельзя стричь вечером или ночью. Человек станет злым.
  • Если дом подметаешь ночью, то мусор нужно сгрести в кучу, но нельзя выносить из дома. Иначе деньги в доме не задержатся.
  • Злые духи приходят на землю в вечерние сумерки. Поэтому нельзя спать на исходе дня. Духи будут пытаться проникнуть в спящего.
  • Того, кто спит головой на запад, будут мучить кошмары. Но покойников хоронят головой на запад. Если их положить в другом направлении, особенно на юг или север, то похороны будут сложными.
  • Дерево франджипани, или плюмерию остролистную, можно сажать только неподалеку от кладбищ или в других местах, связанных со смертью. В остальных местах оно принесет большое несчастье. Кроме того, тайское слово, обозначающее это растение, лантхом, очень похоже на слово ратхом («печальный»), что является плохим предзнаменованием.
  • Никогда не подписывайте документы красными чернилами. Это цвет крови, и ритуальные службы пишут имя покойного на гробе красным цветом. Подписываясь красным, человек подписывает себе смертный приговор. Этим цветом нельзя писать письма и даже надписывать адрес.
  • Покойнику кладут в рот монетку, чтобы во время путешествия душа не оказалась без наличности. После сожжения трупа скорбящие пытаются найти монетку, так как она приносит удачу.
  • Когда на гробе пишут возраст покойного, то обязательно прибавляют хотя бы несколько лет. Так потешаются над злыми духами.
  • После сожжения трупа родственники берут урну с останками домой. Там они молятся за благополучие усопшего во время путешествия души, но также и за то, чтобы он открыл им во сне выигрышные числа ближайшей лотереи.
  • Несколько раз после смерти члена семьи родственники угощают монахов любимыми блюдами покойного. Так заботятся о благополучии его души. Все монахи, приглашенные на поминки, должны что-нибудь съесть, иначе душа будет мучиться.
  • Нельзя заползать под сушащееся белье, а уж тем более под нижнее. Самая главная часть тела, голова, окажется оскверненной, и в это в будущем принесет несчастье. Любой амулет под бельем потеряет силу.
  • Женщин с сильно выступающей вперед грудью называют кхон кин пхуа, «пожирательницами мужей». V них мужья наверняка умрут. Незадачливая грудь называется по-тайски ном чи на пхуа, или «грудь, показывающая на лицо мужа».
  • Собираясь строить новый дом, пригласите мопхи или какого-нибудь другого колдуна проверить участок на предмет наличия злых духов. Если они обнаружатся, строительство стоит отменить.
  • В доме нельзя вбивать гвозди в пол. В противном случае разозлятся духи, вызывающие боли в животе.
  • Если к дому летит сова, которую тайцы часто называют нокпхи, или «птицей духов», грозит большое несчастье. То же случится, если будет замечен хиа, или варан, символ беды. (По этой причине слово хиа является и грубым ругательством, которое не следует использовать необдуманно.) В обоих случаях нужно пригласить в дом нечетное число монахов и угостить их. Только так можно предотвратить несчастье.
  • Если в доме обнаружится песочная кучка (например, пыль или муравейник), ее ни в коем случае нельзя трогать, она приносит счастье.
  • В доме нельзя играть на флейте, так. как это непременно привлечет злых духов.
  • Нельзя наступать на порог, только переступать через него. Иначе духи, живущие в доме, огорчатся.
  • Если у вас дрогнуло веко, это особый знак. Если дрогнуло правое веко, то вам предстоит плакать, если левое -смеяться.
  • Собравшись жениться, мужчина должен выяснить, как его избранница обращается со ступкой и пестиком. Причем подсмотреть это тайком. Если она сильно бьет пестиком в ступку, значит у нее «горячее сердце». Брак будет сложным, но зато в ней много «огня», и, по всей видимости, она трудолюбива. Если же девушка работает спокойно, значит, она заботлива и порядочна.
  • Если ребенок заболел, его, путем соответствующего ритуала, может «усыновить» статуя Будды или почтенный монах. После этого злые духи, овладевшие ребенком, вынуждены будут отступить.
  • Если после стрижки с ребенком все время случаются неприятности, значит, духи запрещают стричь волосы, и их начинают отращивать. Если волосы все же приходится остригать, например при поступлении в школу, то духов нужно задобрить многочисленными ритуалами и дарами. Например, им показывают художественные фильмы.
  • Если ребенок часто болеет, его остригают наголо, оставляя на макушке одну прядь. Затем во время сложного ритуала эта прядь (пхом тюк) также отрезается, и родители надеются, что проблема со здоровьем будет наконец решена. Раз в год в буддийском храме (бот Пхрам) в Бангкоке проходит массовая церемония, во время которой огромному числу детей отрезают такие пряди.
  • Детям нельзя писать под большими деревьями или у крупных муравейников. Это все жилища духов, которые пошлют за это детям болезни. Но духов можно переубедить, принеся дары, и дети выздоровеют.
  • Листья гранатового дерева изгоняют злых духов и оберегают дом. Таиландские китайцы почитают богиню гранатового дерева, Мэ Тхаптхим, т. е. «мать-гранатовое дерево» (тхапт-хим означает также «рубин»).
  • Банановое дерево является жилищем женского духа нанг тани. С помощью определенного магического ритуала мужчина может «жениться» на нанг тани и тем самым подчинить ее себе. Тогда исполнится любое его желание. Но если он хотя бы частично потеряет контроль над нанг тани, это может ему дорого стоить.
  • Растения, которые сажают возле храмов, например дерево бодхи (тхонпхо) или пхикун, нельзя сажать рядом с домом, здесь они могут навлечь беду.
  • Ни один домовладелец не посадит рядом со своим домом дерево мафай (или рамбех). Слово мафай похоже на файмай, что означает «гореть». Следовательно, дом может стать жертвой пожара.
  • Многие растения, особенно фрукты, приносят несчастье, если растут на неправильном месте. Например, джекфрут нужно сажать только за домом, в другом месте он принесет несчастье.
  • В супружеской кровати жена всегда спит слева от мужа. Не потому, что это «плохая» сторона. Просто раньше, когда в любой момент семье могла грозить опасность, правая рука мужчины должна была быть свободна, чтобы он успел схватить оружие.
  • Суеверия отражаются и в повседневных выражениях. Например, тайцы никогда не спросят «Как дела?». Самый распространенный вопрос — «Куда ты идешь?» (Пай най\) Причина в том, что злые духи начнут терзать того, кто скажет, что у него все в порядке. Духи сделают все возможное, чтобы это изменить. Раньше выздоравливающие больные на вопрос, лучше ли они себя чувствуют, всегда отвечали: «Нет, еще хуже, чем раньше». Это тоже должно было держать злых духов на расстоянии. Что-то похожее существует у западных народов, когда они «стучат по дереву», чтобы не сглазить удачу.

На выше поставленный вопрос, кстати, тайцы не ожидают серьезного ответа. Сказать: Пай тхиёу («гуляю», «болтаюсь» и т. д.) вполне достаточно.

ThaiNotes.ru

, ,

Поиск недорогих авиабилетов в Таиланд