Таиланд обучает соцработников жестовому языку для помощи глухим

: королевство стремится расширить возможности 432 тысяч граждан с проблемами слуха, обучая соцработников жестовому языку.

Таиланд обучает соцработников жестовому языку для помощи глухим
Переводчики жестового языка оказывают поддержку людям с нарушениями слуха в Таиланде.

В Таиланде наблюдается острая нехватка квалифицированных переводчиков жестового языка, что создает значительные трудности для более чем 432 тысячам людей с нарушениями слуха по всей стране. Об этом сообщает Министерство социального развития и человеческой безопасности Таиланда. В настоящее время в Департаменте по расширению прав и возможностей людей с ограниченными возможностями (DEP) зарегистрировано всего 202 переводчика, что явно недостаточно для удовлетворения растущего спроса.

Проблема особенно остро стоит при получении медицинской помощи, поиске работы, получении информации и юридической поддержки. Для людей с нарушениями слуха, которые нуждаются в посторонней помощи в этих сферах, нехватка переводчиков является ощутимым барьером для полноценной жизни.

Министр Варавут Силпа-арча заявил, что министерство активно работает над решением этой проблемы. Планируется увеличение количества переводчиков жестового языка, что позволит предоставить необходимую поддержку большему числу людей с нарушениями слуха.

Особый акцент будет сделан на найме людей с нарушениями слуха на должности переводчиков. Это позволит обеспечить более точный и контекстуально релевантный перевод, а также повысить качество жизни тех, кто испытывает трудности со слухом.

В Таиланде уже существуют образовательные программы по подготовке переводчиков жестового языка. Колледж Ратчасуда при Университете Махидол предлагает программу бакалавриата, а Университет Суан Дусит — годичную программу сертификации.

Для оперативного решения проблемы министерство разработало трехэтапную инициативу. В краткосрочной перспективе будет проведен 135-часовой курс обучения жестовому языку для сотрудников социального обеспечения. В среднесрочной перспективе DEP планирует запустить пилотный проект по найму независимых переводчиков в качестве сотрудников департамента. Им будет предложено работать в 77 провинциальных центрах обслуживания инвалидов по всему Таиланду с ежемесячной заработной платой в 18 тысяч батов.

В текущем финансовом году подкомитет по стимулированию устного перевода на жестовый язык одобрил Университет Суан Дусит и Национальную ассоциацию глухих Таиланда (NADT) в качестве подразделений по оценке устного перевода на жестовый язык, а Фонд тайских глухих разработает тест на навыки устного перевода, сообщил г-н Варавут.

Решение проблемы нехватки квалифицированных переводчиков жестового языка — важный шаг на пути к созданию инклюзивного общества, где люди с нарушениями слуха имеют равные возможности для участия во всех сферах жизни. Увеличение числа переводчиков и повышение их квалификации позволит им получать доступ к информации, медицинским услугам, образованию и трудоустройству, что в конечном итоге будет способствовать их благополучию и интеграции в общество. Этот шаг Таиланда, вероятно, привлечет внимание международного сообщества и станет примером для других стран, сталкивающихся с аналогичными проблемами.

Bamboo Post

, ,